株式会社ツーリストアイチ|JTB総合提携店|愛知県 春日井

新着情報

伊勢と鳥羽の人気観光地を紹介しまーす~☆Translation Portuguese &English)

 

新人ジェシカの旅行記 ☆パート3☆~

今回は、三重県にある、伊勢市と鳥羽市の観光地を紹介しまーす!


Ola meu nome e Jessica! Desta vez estarei apresentando o ponto turistico de(Ise e Toba) que se encontra na provincia de Mie ken !

 

Hi I`m Jessica! This time I will show you all the main and popular spot the region of Mie prefecture.

 

1泊2日 Viagem de (1 noite 2 dias)

1日目- 1o Dia

 

1日目は雨が降っていて少し足元が悪かったですが、魅力のあるオススメ観光地と

宿泊しました、鳥羽シーサイドホテルを紹介していきます。

 

O 1o dia infelizmente estava chovendo mas mesmo assim deu pra aproveitar bastante conhecendo os pontos turistico da cidade de Ise.

Por isso estarei apresentando os pontos turisticos e o hotel Toba Seaside onde fui hospedada.

 The first day unfortunately it was raining , but I could spend a good time and see a beautiful spots and rest in Toba Seaside hotel.


1.伊勢神宮 - 外宮/内宮


• 参拝される方(観光含め)
• 伝統と歴史を持ち、日本随一のパワースポットとしても有名
• 日本人の心のふるさとと表現される

1. Ise jingu(TEMPLO)

Voce sabe o que os japoneses vao fazer ai?

Oferecer adoracao aos seus deuses.(incluindo passeios e turismo)

Contem tradicoes e historias fortes e considerado o melhor ponto turistico do japao.

Lugar expressado como a cidade natal  dos japoneses.

 

1.Ise Grand Shrine

Offer worship for their gods.(including tourism)

One of the most popular traditional history in japan. 

The place is  expressed as the hometown of Japanese.

 

 

     伊勢.jpg     伊勢2.jpg

 

 
2.おかげ横丁


• 赤福(本店のお店)がある
• 伊勢うどんが有名(太く柔らかい麺に黒いたれがかかってます)
• お土産屋さんが並んでいます
• 食べ歩きの魅力的なお店がいっぱい

2. Okage yokocho(Ao lado do templo Ise jingu naiku)

Akafuku(loja principal do Akafuku) foto abaixo ↓

Udon(comida tipica da cidade)

Omiage(lojas para lembrancas)

Diversas opcoes de comidas! ate mesmo comer andando.

 

2.Okage Yokocho(Next to the Ise Jingu Naiku)

Akafuku(there is a principal store of akafuku there)

Udon (typical dish of the city)

Souvenier shop

 

     c62703d7125cbe58d61893a3719e4853.jpg

    おかげ横丁2.jpg   おかげ横丁3.jpg



3.夫婦岩


• 観光スポット(神社)
• 日本の三重県の二見市にある2つの岩石に与えられた名前で、重い重いロープで結ばれて おり、神道の崇拝者たちによって神聖なものとされています。

 

3.Meoto Iwa

Ponto turistico(Templo)

Meoto Iwa e um nome dado a duas rochas na cidade de Futami,  e está amarrado por uma corda pesada e é sagrada pelos adoradores sintoticos.

 

3. Meoto Iwa

  Tourism spot(Shrine)

 Meoto Iwa is a name given to two rocks in the city of Futami. Which is tied by a heavy rope. The rope is sacred by the Synod worshipers. 

      夫婦岩.jpg

 



4.シーパラダイス


• 動物と触れ合える
• セイウチショー(スケジュールが決まっているので事前に確認して行くのがオススメ)
• イルカとボールキャッチ
• 夫婦岩の隣にある

4.Ao lado do (Meoto Iwa) Sea Paradise

Lugar onde voce pode Interagir com os animais

Show da Morsa

Brincar de bola com o golfinho

 

4.In the side of (Meoto Iwa) Sea Paradise

Play with the animals

Show of Walrus

Play ball with a Dolphin
  鳥羽.jpg  鳥羽シーサイドホテル.jpg

 

 

✴鳥羽シーサイドホテル


• 大浴場
 三種類の温泉があり、温泉めぐりが楽しめます♪


1階- 岬の湯 (海にいちばん近いのは岬の湯)
3階 - 汀の湯 (ジャグジーとサウナースパ気分満喫できるのは汀の湯)
6階- 風味の湯 (露天風呂から鳥羽湾を眺めるのは風味の湯)

*Toba Seaside Hotel
Ha 3 tipos de onsem no 1o , 3o e 6o andares

Voce pode relaxar em todos e ver qual te agrada mais.(Uns sao fora outros dentro)

 

3 types of onsen

1st, 3rd and 6th floor choose or go in all for free.

 

鳥羽温泉.jpg

 

温泉巡りの後は浴衣を着て、リラックス!!

このホテルの浴衣はこれでーーーす! ↓

 

E no japao em quase todos os Hoteis que tem onsen usa essa vestimenta depois que sai do onsen..Em cada hotel tem uma roupao preparado pra voce vestir ♡

Desse hotel e esse ↓↓

 In japan , in almost hotels have the Yukata which is used after you go to onsen and wear it to relax. In each hotel the design is different.

 

  研修3.JPG           

 


館内施設:

広い
カラオケスペース
ゲームセンター
マッサージスペース
などがあります。

Sobre as atividades:

Espaco pra karaoke
Game center
Espaco para massagem

Etc.

 

Activities:

Large hotel

Karaoke Space

Game center

Massage space

Etc.


客室:
和室の汀館での宿泊 
オーシャンビューで、
アメニティの種類が良いですよーー!!

 

Sobre os quartos:

Vista para o mar

Produtos de pele excelente

 

About the Room:

Ocean view or Mountain view

Amenities are excellent

 

☆下記は足の湯です。

本当に足のむくみが取れて外を見ながら夜でも朝でもゆっくりできる場所!

 

☆Aqui e um espaco pra voce descansar o pe!

Nossa tira o cancaso mesmo!!

 Alem de relaxar voce pode ficar olhando a paisagem de noite ou de dia...


☆Here is the space to rest the feet!

Besides you relax you also can see the beautiful view outside. (whenever day or night)

 

2.jpg足湯.jpg


2日目


5.ミキモト真珠島


• 真珠の出来るしくみが真珠博物館で学べますよ!
• 海女さん達がもぐっている姿が見れる

 

知って、学べて、楽しめますよーー!

5.Mikimoto Ilha de perolas

• Como e feito as perolas voce pode aprender no Museu de perolas!!
• Tambem podemos ver as Donzelas mergulhando.

Conhecemos, Aprendemos e Podemos nos divertir muuuitooo!!

 

5. Mikimoto Peals Iland

How peals are born. You can learn in the Museum of pearl.

In outside also we can see the meadens diving.

 

Knowledge, Learn, and also we can have a lots of fun.

  みきもと.jpg    真珠.jpg

 

6.海女小屋体験

海女さんがもぐってとってきた、エビとアワビを召し上がれる(海女小屋で食べた)

6.Mini Restaurante das donzelas

Comemos o que as donzelas mergulharam e pegaram no mar (Camarao e Abalone)do lado do mar.

Lugar lindo!

6.Restaurant of the meadens

In this restaurant we can eat what the meadens took on the sea like (shrimp and abalone)restaurant is located near the sea.

7. 鳥羽水族館


 ジュゴン(大人気)
• セイウチショー(こちらも時間が決まってます、あらかじめご確認を・・・)
• 1200種類 シーク 世界二位 日本一位

7 Aquario de Toba

Dugongo(o mascote desse aquario)

Show Da Morsa

Mais de 1200 tipos bichinhos (2o lugar no mundo inteiro) 1o lugar no Japao

 

7.Aquarium of Toba

Dugong(the mascot of this aquarium)

Show of Walrus

ジュゴン.jpg

 

☆セイウチショーの後は、触って写真とれるよーーー!!

私もとちゃっいました!

 

☆Depois do Show tem um tempinho pra voce colocar a mao , e tirar foto com a Morsa!

Eu tireeeeiii! Rsrs..

 

☆After presentation it is ok you take a picture with the Walrus.

I took a pic haha..

 

研修3-1.JPG
       


8.石神さん


• 神社(女性向け)紙にお願いを1つ書いてお願いする。叶えてくれると言われている。
• 女性の大人気スポットでもあります・・・

 

8.Templo( Ishigami San)

Dizem que voce pode escrever um pedido que sera realizado

(Templo voltado somente para as mulheres)

 

8.Shrine (Ishigami san)

A shrine that grants only 1 wish for women!

(Only for womans)

 

三重県、伊勢又は鳥羽のどれかの地区に興味を持たれた方、

ぜひお話を聞きにご来店くださいませ☆

スタッフ一同お待ちしております。

 

Se voce se interessou por alguma dessas cidades que eu apresentei aqui

Entre em contato comigo mesmo!

Que tentarei responder todas as perguntas e duvidas.

 

If you appreciate this travel that I show you here,

Please contact me.

I will try to answer your doubt and question.

Thanks for your atention !

 

 

1576396.jpg 1576764.jpg

 

 

 

 


 

トップページへ戻る

JTB JTB JTB 海外旅行の前にお土産予約、あとは手ぶらでらくらく帰国 小牧法人会

ページトップ